Keine exakte Übersetzung gefunden für إثبات حالة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إثبات حالة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Directiva 97/80/CE del Consejo, de 15 de diciembre de 1997, relativa a la carga de la prueba en los casos de discriminación por razón de sexo.
    الأمر التوجيهي للمجلس 97/80/ECبشأن عبء الإثبات في حالات التمييز بسبب الجنس.
  • Las mujeres pueden ser lapidadas hasta la muerte por cometer adulterio.
    النساء بإمكانهم ان يموتو رميًا بالحجارة .إن تم إثبات عليهم حالة الزنا
  • El UNFPA había colaborado estrechamente con la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) para capacitar a parteras e impartir cursos sobre técnicas y asesoramiento en materia de planificación familiar y sobre el reconocimiento de los casos que requieren remisión.
    وتعاون الصندوق تعاونا وثيقا مع منظمة الصحة العالمية ومع اليونيسيف في توفير التدريب للقابلات بالإضافة إلى تقديم حلقات دراسية عن الطرق والاستشارات الخاصة بتنظيم الأسرة وعن إثبات الحالات التي تتطلب الإحالة.
  • A juicio de la Oficina, siete casos estaban plenamente corroborados, de los demás, consideraba que en dos casos las pruebas eran convincentes pero no quedaban plenamente fundamentados y que los 11 casos restantes no se habían corroborado a pesar de que había pruebas de explotación y abuso sexuales.
    ومن بين الحالات المتبقية، رأى المكتب أن الأدلة كانت مقنعة في اثنتين منها، ولكن تعذر إثبات الحالات الأخرى البالغ عددها 11 حالة رغم وجود أدلة على الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
  • Bueno, podría ir por allí ahora y probar este hijo de puta es muy malvado!!
    حسناً , يمكنني الذهاب إلى هناك في الحال واثبات أن أبن العاهره هذا هو الشر بنفسه
  • La introducción de esta nueva disposición incorpora a la legislación de los Países Bajos la Directiva 97/80/CE del Consejo sobre la carga de la prueba en casos de discriminación por razón de sexo.
    ومن شأن اعتماد هذا الحكم الجديد أن يدرج في القانون الهولندي توجيه المجلس 97/80/EC المتعلق بعبء الإثبات في حالات التمييز على أساس نوع الجنس.
  • La Ley resultante del proyecto de ley presentado para llevar a la práctica la directiva europea relativa a la carga de la prueba en los casos de discriminación por razón de sexo entró en vigor el 1º de enero de 2001.
    وفي 1 كانون الثاني/يناير 2001، دخل حيز النفاذ مشروع القانون الذي يتضمن تنفيذ التوجيه الأوروبي المتعلق بعبء الإثبات في الحالات المتصلة بالتمييز بناء على نوع الجنس.
  • Mucho puede decirse sobre a quién corresponde la carga de la prueba en aquellas situaciones en que un empleado alega haber sido discriminado en razón de un motivo prohibido por el artículo 26 del Pacto.
    ويمكن قول الكثير عن الطرف الذي يقع عليه عبء الإثبات في الحالات التي يدّعي فيها موظف أنه تعرض للتمييز على أساس محظور بموجب المادة 26 من العهد.
  • En seis casos las denuncias estaban plenamente fundamentadas, en dos casos las pruebas eran convincentes pero no se pudieron fundamentar del todo, y en los 11 casos restantes las pruebas recibidas no se corroboraron.
    وفي ست من هذه الحالات، ثبتت الادعاءات المتعلقة بها ثبوتا كاملا؛ وفي حالتين أخريين، كانت أدلتهما مقنعة ولكن تعذر إثباتها بشكل قطعي؛ وفي الحالات المتبقية وعددها 11 حالة تعذر إثبات الأدلة المقدمة.
  • Algunas de las importantes leyes europeas que Liechtenstein ha aprobado en los últimos dos años en la esfera de la igualdad entre los géneros son las directivas sobre el trabajo a jornada parcial, sobre la carga de las pruebas en los casos de discriminación basados en sexo, y la licencia de los padres.
    وتشمل القوانين الأوروبية الهامة التي اعتمدتها ليختنشتاين السنتين الماضيتين في مجال المساواة بين الجنسين التوجيهات الأوروبية المتعلقة بالعمل غير المتفرغ، وبالجهة التي يقع عليها عبء الإثبات في حالات التمييز القائمة على الجنس، وبإجازة الوالدين.